汽車的名詞中翻英...

口米口米目艮(mdqoo)

2009/08/31 15:53:57

發文

#1339224 IP 246.168.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
想請問各位"省油"的英文該怎麼翻😇<br>還有耗油也麻煩一下~感恩啦🙂

55

則留言

3

Alvin(alvinchou)

2009/08/31 15:58:51

發文

#1339243 IP 242.32.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
想請問各位"省油"的英文該怎麼翻😇
還有耗油也麻煩一下~感恩啦🙂


save/lower fuel (consumption)?

waste fuel?

😆

要問老王大和米螺西大或F1insight大🙂。

en banc(enbanc)

2009/08/31 16:04:25

發文

#1339268 IP 188.250.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 alvinchou (Alvin小弟) 所寫
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
想請問各位"省油"的英文該怎麼翻😇
還有耗油也麻煩一下~感恩啦🙂

save/lower fuel (consumption)?
waste fuel?
😆
要問老王大和米螺西大或F1insight大🙂。

應該是low fuel consumption 沒錯

口米口米目艮(mdqoo)

2009/08/31 16:07:38

發文

#1339284 IP 246.168.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
謝謝各位大大~
你們太專業了!!
小弟當初想到的是save the oil😵

歐利安派克斯(optimusprime)

2009/08/31 16:09:44

發文

#1339296 IP 187.120.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
想請問各位"省油"的英文該怎麼翻😇
還有耗油也麻煩一下~感恩啦🙂


常看到的說法:

省油(燃料)的 fuel-efficient
耗油的 gas-guzzling

bigbug(bigbug888)

2009/08/31 16:09:50

發文

#1339297 IP 189.57.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
"油耗"好像是 Fuel Economy

所以省油 = High Fuel Economy ?
耗油 = Low Fuel Economy ?

en banc(enbanc)

2009/08/31 16:18:13

發文

#1339342 IP 188.250.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 bigbug888 (bigbug) 所寫
"油耗"好像是 Fuel Economy
所以省油 = High Fuel Economy ?
耗油 = Low Fuel Economy ?

聽過economy 這個說法,另外用"fuel economy "是可以查到以"gov "結尾的網站,或許是這樣。

口米口米目艮(mdqoo)

2009/08/31 16:43:34

發文

#1339436 IP 246.168.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
感謝各位大大的熱心~
小弟在講幾個大家討論討論!!!
通常我們在講鋁圈鋁圈我同事竟然翻成阿嚕咪Alloy wheels...
正確講法應該是什麼啊???
還有改裝我認為是turning同事說repacking???
烤漆我認為car painting不用加car...這樣可以嗎???

還請各位大大指點迷津😇

en banc(enbanc)

2009/08/31 16:52:36

發文

#1339474 IP 188.250.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
感謝各位大大的熱心~
小弟在講幾個大家討論討論!!!
通常我們在講鋁圈鋁圈我同事竟然翻成阿嚕咪Alloy wheels...
(蘇珊)...

阿嚕米 = 鋁

Alvin(alvinchou)

2009/08/31 17:02:10

發文

#1339501 IP 242.32.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
感謝各位大大的熱心~
小弟在講幾個大家討論討論!!!
通常我們在講鋁圈鋁圈我同事竟然翻成阿嚕咪Alloy wheels...
正確講法應該是什麼啊???
還有改裝我認為是turning同事說repacking???
烤漆我認為car painting不用加car...這樣可以嗎???

還請各位大大指點迷津😇


改裝
tunning(n.), tune(v.)

恕刪

Alvin(alvinchou)

2009/08/31 17:02:46

發文

#1339504 IP 242.32.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 enbanc (en banc) 所寫
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
感謝各位大大的熱心~
小弟在講幾個大家討論討論!!!
通常我們在講鋁圈鋁圈我同事竟然翻成阿嚕咪Alloy wheels...
(蘇珊)...

阿嚕米 = 鋁



嚕嚕米=😆

miketu(michaeltu0602)

2009/08/31 17:05:31

發文

#1339515 IP 251.193.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
謝謝各位大大~
你們太專業了!!
小弟當初想到的是save the oil😵


這樣的意思是, 把那油省起來.

航空母艦跑那去(aiea001)

2009/08/31 17:30:26

發文

#1339581 IP 189.64.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 optimusprime (歐利安派克斯) 所寫
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
想請問各位"省油"的英文該怎麼翻😇
還有耗油也麻煩一下~感恩啦🙂


常看到的說法:

省油(燃料)的 fuel-efficient
耗油的 gas-guzzling


+1.. 比較常聽到的...

1982 Pontiac Firebird Trans Am 1983 DeLorean 1990 Pontiac Grand Prix 2000 Dodge Caravan 2002 Nissan QRV F 2008 Honda Odyssey EX-L

xxooxxox(xxooxxox)

2009/08/31 17:39:48

發文

#1339592 IP 189.229.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 mdqoo (阿捏喔) 所寫
感謝各位大大的熱心~
小弟在講幾個大家討論討論!!!
通常我們在講鋁圈鋁圈我同事竟然翻成阿嚕咪Alloy wheels...
正確講法應該是什麼啊???
還有改裝我認為是turning同事說repacking???
烤漆我認為car painting不用加car...這樣可以嗎???

還請各位大大指點迷津😇


我也只聽過Alloy wheels...

turning?...應該是tunning,這樣講好像可以。

改車我是聽過"mod a car"

mod可以變成名詞變成改車的物品。

烤漆car paint應該就好了。

有錯請指正🙂
As above, so below. As within, so without.

老王賣瓜(zenowang)

2009/08/31 17:44:46

發文

#1339600 IP 188.250.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
還好我都惦惦沒講話😴
台灣加油!!

嗯(woowoo2)

2009/08/31 17:48:17

發文

#1339610 IP 242.42.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 zenowang (王老先生) 所寫
還好我都惦惦沒講話😴

你這位留加的高材生該說說話了吧~~~😀

CAESAR(tkk)

2009/08/31 17:51:26

發文

#1339619 IP 253.230.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 woowoo2 (Patrick) 所寫
回應 zenowang (王老先生) 所寫
還好我都惦惦沒講話😴

你這位留加的高材生該說說話了吧~~~😀

+1000000000😀~~~
高處落款,寬處著墨

嗯(woowoo2)

2009/08/31 17:55:51

發文

#1339629 IP 242.42.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 tkk (凱哥哥) 所寫
回應 woowoo2 (Patrick) 所寫
回應 zenowang (王老先生) 所寫
還好我都惦惦沒講話😴

你這位留加的高材生該說說話了吧~~~😀

+1000000000😀~~~

你這位一直潛水的凱哥哥該探出頭換換氣了吧~~~😀

en banc(enbanc)

2009/08/31 17:57:35

發文

#1339634 IP 188.250.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
成哥應該也是深藏不露吧?

CAESAR(tkk)

2009/08/31 17:59:01

發文

#1339637 IP 253.230.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 woowoo2 (Patrick) 所寫
回應 tkk (凱哥哥) 所寫
回應 woowoo2 (Patrick) 所寫
回應 zenowang (王老先生) 所寫
還好我都惦惦沒講話😴

你這位留加的高材生該說說話了吧~~~😀

+1000000000😀~~~

你這位一直潛水的凱哥哥該探出頭換換氣了吧~~~😀

該跟5星上降拜拜碼頭啦,好久不見,闔家平安😆😆😆
高處落款,寬處著墨

嗯(woowoo2)

2009/08/31 18:02:30

發文

#1339651 IP 242.42.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 tkk (凱哥哥) 所寫

好久不見,闔家平安😆😆😆

預祝凱哥賺大錢~

換一輛M5~~😀
熱門新聞
6月份銷售量為41,587輛,上半年累積銷售量是232,503輛。6 月份品牌銷售表現,以大量交車3,898輛的Tesla最突出。
經濟部次長連錦漳日前於立院表示,未來國產車零件要求國產化比例將逐年拉高,比例最高達20%且銷量越多對應比率越高。